Law Concerning the Encouragement of Foreign
Capital
(Offcial
Gazette date: Jan. 24,1954 )
No: 6224
Date: Jan.18,1954
Subject and
Scope of the Law
Article 1-
This law applies to foreign capital to be imported from abmad and to
foreign credit loans to be procured from abroad upon decision of the
Committee for the Encouragement of Foreign Capital and the approval
of the Council of Ministers and upon ratification by the Council of
Ministers, provided that the subject of investment : a) is useful
for the economic development of the country, b) is in a field of
activity open to Turkish private enterprise. Moreover, foreign
capital to be imported to Turlcey can not acquire majority share of
institutions performing activities consisting of monopoly within the
Country.
The
"Committee for the Encouragement of Foreign Capital' mentioned in
this article and established in accordance with Article 8, shall
hereafter referred as the "Committee'.(The Functions of this
Committee were transferred to the Undersecrctariat of Treasury by
the Law No: 4059).
Principal
Foreign Capital
Article 2-
For the purposes of implementation of the present Law, the term
"Principal Foreign Capital" shall mean the total of the various
values determined and evaluated as follows; a) The following assets
destined for the efficient establishment, expansion or revival of a
business included in the scope of the present law, and to be
imported from abroad; 1.Capital funds in the form of foreign
currency, 2.Machinery, equipment, tools and similar goods, machinery
components, spare parts and materials and other necessary
commodities to be approved by the Committee, 3.Services and rights
over immaterial property such as patent rights, licenses and trade
marks, 4.Portions of profit converted into and integrated with
investment capital, by way of reinvestment in accordance with
Article 3 thereunder. b) The values of the imported assets: whether
in goods, services or proprietary rights, as well as their necessity
and appropriateness for the approved enterprise are determined by
experts to be appointed by the Committee. The values to be assessed
by experts may be reexamined and reappraised by the Committee.
The appraisal
shall be made both in currency of the country of the origin and in
Turkish Lira at the offcial rate of exchange prevailing at the time
of importation. With the condition that objection rights indicated
in Article 8 are reserved, the decision of the Committee conceming
the evaluation of assets is final.
Conversion of
Profits Into Capital
Article 3-
Subject to the decision of Committee, the shares of profits accruing
in favor of principal foreign capital investors, in accordance with
the current tax laws, may, either in whole or part, be added to the
principal foreign capital or reinvested another enterprise which
meets the qualification requirements indicated in Article 1 above.
Transfer of
Profits and Principal Capital
Article 4- a)
Pursuant to the provisions of Paragraph (c) of this Article, the
tollowing profits and capital funds shall be transferred abroad in
th national currency of the principal foreign capital at the current
offcial exchange rate:
1. Net
profits accruing in favor öf the owner, of the principal foreign
capital out of income realized after Dec. 31, 1953 and calculated in
accordance with the tax laws in force, 2. In case of a partial or
total liquidation of an enterprise established under the present
law, the share accruing in favor of the owners of the principal
foreign capital at reasonable prices, 3. The proceeds obtained from
the sales, at a reasonable price and whether in whole or in part ,of
the principal foreign capital invested in a business founded or
working under the terms of the present law. 4. Repayment
installments and interest payments, as they become due and payable
in accordance with the respective foreign loan agreements, over a
credit loan contacted pursuant to the terms and provisions of
Article 6 of this law.
b) If deemed
necessary, Ministry of Finance or the Committee may;
1. Order the
examination of the accounting books and tax declarations of an
enterprise established under the present law, in order to determine
the amount available for transfer under subparagraph (1 ) of
paragraph (a) of this Article. 2. Order an inquiry in order to
ascertain whether the sale of capital shares or of liquidation sale
of assets, or aedit loans are executed in genuine goodwill.
c) Upon
applications for the transfer of proft shares, sales proceeds, loan
repayment installments and interest payments of the sorts classified
as transferable in Paragraph (a) of this Article, the Ministry of
Finance will grant permission for same.
Transfer of
Shares
Article 5- a)
On request therefore, the Ministry of Finance will undersign the
following guarantee for the registered shares or share certifcates
or provisional receipts of a Turkish company representing the
principle foreign capital as defined in Article 2.
"The
dividends on this share, upon presentation of this share certificate
or provisional receipt to the Central Bank of Republic of Turkey or
to authorized representatives of the said Bank abroad, will be
immediately transferred....(in foreign currency of origin)....
converted at the current rate of exchange at the time of transfer.
Proceeds from the sale of this share certificate or provisional
receipt from the proceeds of liquidation of the enterprise shall be
transferable to the rightful holder of this share or provisional
receipt (in the currency of the country of origin).... in accordance
with Article 4 of the Law No: 6224 of Republic of Turkey."
The Minister
of Finance
or
His
Authorized Officer
b) The
registered share certificates or provisional receipts bearing this
guarantee will freely circulate between persons of all
nationalities, both within and outside of Turkey. Prior to the sale
of these share certificates or provisional receipts to real or legal
persons resident in Turkey - whether or not new share certificates
or provisional receipts are issued in substitution thereof they must
be submitted to the Ministry of Finance for cancellation of the
guarantees thereon.
Guarantees on
Credit Loans
Article 6- a)
The Ministry of Finance may, by decision of the Council of
Ministers, issue a guarantee on the principal sum and interest of a
foreign credit loan to be contracted by an enterprise which meets
the qualification requirements in Article 1 of this Law, up to the
maximum limit of one billion Turkish Liras, and against counter
guarantees or collateral.
b) Such
guarantee shall automatically be abolished for the repaid portion of
the principal or interest of the loan.
Employment ot
Foreigners
Article 7- a)
During the survey, foundation and operation phases of an enterprise
established pursuant to this Law, the terms, conditions and
restrictions imposed by Laws No: 2007 and 2818 shall not apply to
foreigners investing into such enterprises, to foreigners acting as
agents or representatives of such investors, to experts, foremen and
to other skilled personnel, for a period of time which is considered
necessary by the Committee for the effcient establishment, expansion
or operation of the business or for its being put again into
activity.
b) The above
provision shall also apply to foreign experts, foremen and other
skilled or trained personnel to be employed by a domestic
enterprise, provided that such enterprise will be accepted by the
Committee to meet the conditions set forth in Article 1 of this Law.
c) The
foreigners to be employed in accordance with the terms and
provisions of this Article subject to procurement of approval of the
Ministry of Finance obtained in advance, for the purpose of
providing subsistence to their immediate families or accumulating
their normal and reasonable savings, transfer abroad such parts of
their eamings as shall be dully specified in their employment
contracts, in the currencies of their origin countries and subject
to conversion at current rates of exchange.
Committee for
the Encouragement of Foreign Capital
Article 8- a)
With the aim of implementing the provisions of this Law, a Committee
has been established under the Chairmanship of the General Director
of the Turkish Central Bank and consisting of the General Director
of Treasury, General Director of Intemal Trade, General Director of
Industry, Head of the Department of Research and Planning of
Ministry of State Administrations and the General Secretary of the
Union of Chambers of Commerce and Industry and Commodity Exchanges.
In cases where it is deemed necessary, the Committee may consult the
other Ministries, as well as the representatives of other
institutions. The issues submitted to the Committee shall be decided
upon within at least 15 days from the date of their submittance to
the Committee.
The General
Director of Intemal Trade shall act as the General Secretary of the
Committee and in cases when it is deemed necessary, the General
Secretary can convene the Committee for a meeting.
The
remuneration to be paid to the Chairman and members of the Committee
shall be determined by the Council of Ministers.
b) The
appeals to be raised against the decision of the Committee shall be
carried out within 30 days from the date of their announcement to
the parties concemed. The appeals shall be directed to the Minister
of Finance, the Minister of Economy and Commerce, and Minister of
State Administrations. The decisions of these organs are
final.(According to yhe amendment in Article 6 of Law No: 933, the
authority to appeal is the Higher Planning Board).
Article 9- a)
The Ministry of Economy and Commerce is responsible for the
implementation of this law. b) Upon the decision to be taken by the
Committee, the Ministry of Economy and Commerce shall give orders to
Custom Offce concemed regarding the importation of the real capital
into the country.
Equal
Treatment For Domestic and Foreign Capital
Article 10-
All rights, exemptions, privileges and facilities recognized for
domestic capital and enterprises shall be equally applicable to
foreign capital and foreign enterprises engaged in comparable fields
of business.
Article 11-
a) All rights granted to persons engaged in investment activities in
accordance with Article 31 of Decree No:13 which has been issued
under the authority of Law No:1567 and by the Laws No: 5583 and
5821, are reserved. (According to the amendment in Article 6 of Law
No: 933, the authority to appeal is the Higher Planning Board).
b) All
investments which have been realized pursuant to Law No: 5821
between the period from Aug.1,1951 and the date of coming into force
of this law shall enjoy the provisions granted by this Law.
Repeal of tho
Former Law
Article 12-
Law No: 5821 is hereby repealed.
Coming into
Force
Article 13-
This law shall come into force on the date of its publication.
Article 14-
The Council of Ministers is entrusted with the enforcement of this
law. |